Dec 4, 2021, 11:14 AM  

Я живу, каждый день любя, Галина Губарева 

  Translations » Poetry, from Russian
1486 6 9
1 мин reading

Аз живея…

превод: Красимир Тенев

Аз живея, да срещам деня –
невъзможно красив всеки път е,
в твоя взор всеки лъч да следя
как любимата дума е скътал.

Аз живея – да слушам прибоя,
за да вдишвам вълните солени,
със съдбата си зла за да споря
и от нея да бъда калена…

Аз живея в любов денонощна,
като дар, подарен ми отгоре,
да не свършва тук срокът ми още
ежедневно прошение сторвам.

 

Я живу, каждый день любя

Галина Губарева (06.01.1959г. - 19.10.2011г.)

 

Я живу, чтобы встретить рассвет
Каждый раз невозможно красивый,
Чтобы видеть в глазах твоих свет,
Отраженный от слова «любимый»…
Я живу, чтобы слушать прибой
И вдыхать его воздух соленый,
Чтобы спорить с самою судьбой
И судьбою же быть закаленной…
Я живу, каждый день любя,
Как подарок ниспосланный свыше,
Как молитву его творя,
Чтобы срок мой еще не вышел…



*  *  *
Перевод сделан для Международного Конкурса  http://www.stihi.ru/2011/11/27/3947

 

© Красимир Тенев All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Честно казано, преводът ми харесва повече от оригинала, защото в него са изправени несъвършенствата в поетичната форма, които забелязах в оригинала.
    Поздравления, наистина сте Майстор!
  • Благодаря!
  • Много. много хубаво стихотворение, с прекрасен превод!
  • Прекрасен е преводът!
  • Благодаря ви!
  • Отлично! Последняя строфа исправлена по-ритму и это добавило произведению благозвучия! И название зазвучало глубже без этого... деепричастия
  • "Аз живея, да срещам деня –
    невъзможно красив всеки път е,
    в твоя взор всеки лъч да следя
    как любимата дума е скътал."!
  • Това е още по-хубаво от предното!
    Днес да не е петък?
  • Да пишеш за любов, въпреки отреденото от съдбата, да обичаш и оценяваш наглед малките неща, е огромна духовна сила.
    Много добър избор на автор за преводи. Посланията на Галина е хубаво да бъдат прочетени от повече хора.
Random works
: ??:??