ЕТИОЛОГИЯ НА САМОТАТА
XVI. ARS POETICA*
“A poem should be wordless
As the flight of birds.”
“Ars Poetica”
Archibald MacLeish
Цял изгарях във всеки куплет -
огън, стъкнат от парещи рими!
И раздавах, раздавах навред
чиста обич към всичко значимо:
към Родина, към майка и дом,
към едно светлооко момиче…
Днес духът ми, за жалост, е хром
и не мога по листа да тичам
като влюбен до болка хлапак,
заслужаващ да бъде щастлив…
Приютен в безпризорния мрак,
не откривам и своя молив.
В джоба скъсан на времето, знам,
моят "Аз" се е свил, запокитен
като стар потъмнял гологан** -
с него как да си купя мечтите?!…
И не зная дали съм поет,
но това не е повод за драми,
щом написан е всеки куплет
не с мастило,
а просто с кръвта ми!
15.08.2023 г.
Б.а.
* Ars poetica - латински - бук. превод - изкуството на поезията.
* ** гологан - е народното название на медната монета от 10 стотинки, емисия 1881 година.
© Владислав Недялков Todos los derechos reservados