Освобождавам злобните ви бесове - не ме боли от острите им зъби! Нахраних обезумелите ви зверове. Сега, от тук до ада ще ви гонят, вас - страхливите стопани. Тъга и милост повече не ще ме тровят! Нахраних ги с любов, със стих, сърце... Помилвах ги - затворих всички рани. Разковете кръста - той няма да умре. Вървете в мир - по избор - или с омраза. Но в джоба носете си въже - под някоя маслина пак ще ви потрябва...
Ето че дойде часът на решителната стъпка
или на божествената власт?
Трябва да се мине по червените тресавища.
Кой ще може по водата да върви?
Този, които е понесъл канара на гръб,
няма да затъне.
Който не посмее да се омърси,
как отвъд ще може да премине?
Благодаря ви. Веси, аз също имам трън на този ред с тези две си-та, но може би ще махна първото. И-то означава, че носят друго освен въже, а предателят юда няма нужда от друго... Може би само як клон. Е, чак пък крайни, Златине знам Добре заварили! Поздрав на всички
Блокирането на рекламите (Ad Blocker) е в нарушение на правилата за ползване на платформата! Добавете сайта в списъка с изключения във Вашия Ad blocker!
Може да избегнете показването на рекламите, като направите дарение и получите статут на ВИП потребител/Автор ПЛЮС.
Informar de una irregularidad
Por favor, avisenos si cree que alguna obra está plagiada o no cumple con el reglamento.
¡Por favor, escribanos sólo como último recurso con una indicación especifica de la irregularidad y si dispone de pruebas!
¡Para poder enviar mensajes es necesario acceder a su cuenta!
или на божествената власт?
Трябва да се мине по червените тресавища.
Кой ще може по водата да върви?
Този, които е понесъл канара на гръб,
няма да затъне.
Който не посмее да се омърси,
как отвъд ще може да премине?
Никол Лорън-Катрис
/из "Литургия за камъка"/