24 dic 2009, 15:46

... превод...

  Poesía
881 0 0

               
                    ... превод...

 ... думи, думи... листа от вятъра...


От думите ти шия лист по лист,
на вятъра вечерната одежда.
Завръщат се. Извикани на бис.
По-знойни от парад във 'де Жанейро.

(Засветят... И потръпва всяка мисъл.)
На Времето в ушите се промушват.
Ту кротки са, ту остри като писък.
На вятъра във шепите се гушат.

Листа ли са...? Събирам всеки звук.
И храм градя. Обител за светулки.
На Абсолюта все му шепна, че съм тук.
А относително щурец съм. И цигулка.

Понятие съм. Скитам из простора.
(След Рождество и Бог ще учи как да срича.)
Отвъдна съм. Не ме търси сред хората...
... А фреската е с превода: Обичам те!

¿Quieres leer más?

Únete a nuestra comunidad para obtener acceso completo a todas las obras y funciones.

© Таня Георгиева Todos los derechos reservados

Comentarios

Comentarios

Selección del editor

Душа 🇧🇬

Patrizzia

Тъй жилава е моята душа, а уж – покорна, поетична, кротка. Прощава ми, когато съгреша, до девет пъти...

Празната 🇧🇬

Синьо.цвете

Беше залп. Беше взрив. Смъртоносно отеква. Жална майка катери деветия мрак – бели камъни, кръстени в...

Любовта си отива в неделя. По здрач. 🇧🇬

paloma66

> Младостта си отива... > > М. Белчев Любовта си отива... В неделя. По здрач Наранена от много човеч...

Моли се само да не ти се случа.... 🇧🇬

Patrizzia

Моли се само да не ти се случа, че второто ми име е проблем Не лъжа, знаеш, но ще се науча. През куп...

Разплитане на тишините 🇧🇬

yotovava

Най-тихото е пълно с думи, до днес неказвани на глас. Реката влачи кални руни, които не разчетох аз....

Ковачът на лунния сърп 🇧🇬

argonyk

Нито на изток от рая съм бил, нито на запад от пъкъла чер. В двора ми пее синигер в дактил, свири щу...