23 may 2019, 10:27

„Am leuchtenden Sommermorgen“, Хайнрих Хайне 

  Тraducciones » Poesía, De alemán
1115 0 0
1 мин за четене
Am leuchtenden Sommermorgen
Geh’ ich im Garten herum.
Es flüstern und sprechen die Blumen,
Ich aber wandle stumm.
Es flüstern und sprechen die Blumen,
Und schau’n mitleidig mich an:
Sey unserer Schwester nicht böse,
Du trauriger, blasser Mann.
Heinrich Heine
извори:
https://de.wikisource.org/wiki/Am_leuchtenden_Sommermorgen
https://www.staff.uni-mainz.de/pommeren/Gedichte/BdL/Lyr-45.html ...

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Стоян Минев Todos los derechos reservados

Propuestas
: ??:??