ヤマトより愛を込めて
そのひとのやさしさが、花にまさるなら そのひとの美しさが、星にまさるなら
君は手をひろげて守るがいい からだを投げ出す値打ちがある
ひとりひとりが思うことは 愛するひとのためだけでいい
君に話すことがあるとしたら 今はそれだけかもしれない
今はさらばといわせないでくれ 今はさらばといわせないでくれ
いつの日か唇に、歌がよみがえり いつの日か人の胸に、愛がよみがえり
君は手を広げて抱(いだ)くがいい たしかに愛した証(あかし)がある
遠い明日(あした)を思うことは 愛するひとのためだけでいい
君に話すことがあるとしたら 今はそれだけかもしれない
今はさらばといわせないでくれ 今はさらばといわせないでくれ
今はさらばといわせないでくれ 今はさらばといわせないでくれ
От Ямато с любов
(Yamato yori Ai o Komete)
Ако нейната нежност превъзхожда цветята,
ако нейната хубост превъзхожда звездите,
ще протегнеш ръце, за да я защитиш.
Струва си да жертваш дори своето тяло,
всичко, за което те е грижа, струва си да дадеш
на човека, когото обичаш.
А ако можеше този човек да ти каже нещо,
то щеше да е сигурно само това:
Не ме оставяй да изрека "сбогом" сега...
Някой ден по устните ще се възроди песента,
някой ден в гърдите ще се възроди любовта,
ще протегнеш ръце, за да я прегърнеш.
Това е свидетелство за твоята любов -
мисълта за далечното утро си струва да дадеш
на човека, когото обичаш.
А ако можеше този човек да ти каже нещо,
то щеше да е сигурно само това:
Не ме оставяй да изрека "сбогом" сега...
Не ме оставяй да изрека "сбогом" сега...
Преслушай: Kenji Sawada - Yamato yori Ai o Komete
© Александър Станков Todos los derechos reservados