26 nov 2018, 23:37

Под облаците/ Beneath the Clouds 

  Тraducciones » Poesía, De inglés
1982 7 7
1 мин за четене

Искам да вали
бавно да усилва
Искам да чувствам всяка капка
Как се разбива
Силно
Избухва в сълзи
Слива се
Как свързва земята и небето
Капе като освободена надежда
на път след работа
... да рисува картината, че веригите
са лоша метафора за каквото и да било...
Искам да вали
Измислям и пресъздавам
Колаж на най-големия порой
В главата си намирам пространство
да накисна всичко което иска да бъде накиснато
И вали
така както винаги е трябвало
да бъде усетено
съвършено
вали

 

*

 

I want it to rain
slowly intensify
I want to feel every drop
Crashing
Hard
Exploding in tears
Becoming one
Connecting earth to sky
Dripping like liberated hope
going home from work
Drawing an image of how chains
are a bad metaphor for anything 
I want it to rain
and I invent and recreate
a collage of the greatest downpour
in my head I find the space
to soak everything that wants to be soaked
and it rains
the way it was always meant to be
felt
perfect
it rains

 

© Todos los derechos reservados

Свързани произведения
Comentarios
Por favor, acceda con su perfil, para poder hacer comentarios y votar.
  • Отново, благодаря!
  • Изненадата е още по-приятна! Радвам се за теб!
    Приеми моите приятелски поздрави!😃
  • Благодаря, Илияна и Стойчо!
    Това го писах първо на английски - обикновено от музика се надъхвам за нещо такова... а после си го преведох. Иначе не бих си позволил да пропусна да спомена оригинален автор. Така правя с преводите си; щом не е упоменато, значи съм аз
  • Разкошен превод!
    Поезия освободена от оковаващото пространство на римите,с прекрасни метафори и сравнения!
    Браво,Burns!Кой е авторът?
  • "Искам да вали
    бавно да усилва
    Искам да чувствам всяка капка
    Как се разбива
    Силно
    Избухва в сълзи
    Слива се
    Как свързва земята и небето"! Хареса ми. Като го прочетеш звучи точно като капещ дъжд.
  • Привет Райне, вече всичките ми чуждо езични вървят с превод
    Благодаря ти за прочита!
  • О, Бърнс,добре че не е само на английски....
    "че веригите
    са лоша метафора за каквото и да било...
    Искам да вали"
    шеметно мокър
    и странно вълшебен
    нов ден от календара
    вади от ръкава
    чашата на нетърпението....
Propuestas
: ??:??