19 nov 2019, 14:29  

Il tetto magico (Вълшебният покрив) 

  Тraducciones » от Български
1028 1 3
2 мин за четене

(превод на италиански език)

 

Вълшебният покрив

 

автор: Хари Спасов

 

 

Там далече, където е светло

и мирише на прясно сено,

има къща, подпряла небето,

а до нея – зелено дърво.

 

Тя е стара, от тухли сурови,

наредени от мъжки ръце,

а на покрива щъркели нови

всяка пролет разперват криле.

 

Този покрив от моето детство

е вълшебен червен похлупак.

Там под него е мойто наследство

завещано от нощният мрак.

 

Там звездите играят на "дама",

а луната до двайсет брои.

Десет бръмбъра - двама по двама -

маршируват на крак до зори.

 

Наредени на дългите върви

осем чушки говорят на глас,

а по чамови дървени стълби

се катери узрелият праз.

 

Там са моите детски мечти,

от прозорчето тайно надничат.

Там духът ми свободен лети,

а таванът на сцена прилича.

 

-------------------------------------------------------

Il tetto magico

 

traduzione in italiano: Xari Spasov

 

 

Li lontano dove c'e la luce

e profuma di fieno fresco.

C'e una casa che sostegnia il cielo,

accanto a Lei - albero verde.

 

Lei e vecchia con mattoni duri

ordinati da mani maschili.

Sul tetto cicone nuove

ogni primavera spiegano le ali.

 

Questo tetto dalla mia infanzia

e un coperchio magico rosso.

Il sotto di lui e la mia eredita

lasciata da tenebre noturne.

 

Le stelle li giocano la "Dama",

la luna a dieci conteggi.

Dieci coleotteri due per due

marciando a piedi fino all'alba.

 

Impilati su lunghe file

otto peperoni parlano ad alta voce.

Sulla scala di legno di pino

sale il porro maturo.

 

Li ci sono  i miei sogni d' infanzia,

dalla finestra segreta sbirciano.

Li il mio spirito libero vola

e il soffito sulla scena assomiglia.

 

_______________________________________

https://youtu.be/xS2D30eaT8k

 

© Хари Спасов Todos los derechos reservados

Свързани произведения
Comentarios
Por favor, acceda con su perfil, para poder hacer comentarios y votar.
  • Благодаря, Гавраиле!
  • Красиви спомени!
    Поздравление, Приятелю!
  • Стихотворението "Вълшебният покрив" печели Първа награда в конкурса "Изящното перо 2019", категория "Патриотична тематика"- Чикаго.
Propuestas
: ??:??