Забрави за мъката, Която сам си причинил. Забрави за мъката, На теб причинена. Води текат и текат, Пролети светнат и умрат, Вървиш по земя едва от забвение спасена.
Понякога чуваш песен далече. Какво е това, питаш, кой там пее? Детско слънце изгрява, Внук и правнук се появява. Сега теб за ръка водят вече.
Имената на реките още не си отвял. Ама, че дълго траят реките! Полетата ти разорани, необятни, Кулите на градовете, невероятни. Ти на прага стоиш, онемял.
Чеслав Милош Краков 2000
Превод - ефр.Праз 2007 ----------------
Czesław Miłosz Чеслав Милош (1911 - 2004) е поляк роден в Литва. През втората световна война е във Варшава. След войната започва активно сътрудничество с новия режим, но се бързо се разочарова и получава политическо убежище във Франция. През 1960 се премества във САЩ и води лекции в Бъркли и Харвард по славянска литература. През 1980 получава Нобелова награда за литература. През 1993 поета се връща в Полша и заживява в Краков, където умира през 2004-та.
Блокирането на рекламите (Ad Blocker) е в нарушение на правилата за ползване на платформата! Добавете сайта в списъка с изключения във Вашия Ad blocker!
Може да избегнете показването на рекламите, като направите дарение и получите статут на ВИП потребител/Автор ПЛЮС.
Informar de una irregularidad
Por favor, avisenos si cree que alguna obra está plagiada o no cumple con el reglamento.
¡Por favor, escribanos sólo como último recurso con una indicación especifica de la irregularidad y si dispone de pruebas!
¡Para poder enviar mensajes es necesario acceder a su cuenta!