НЕ Е НАЙ-ДОБРИЯТ ПРЕВОД, НО ПЕСЕНТА Е СТРАХОТНА И РЕШИХ, ЧЕ СИ ЗАСЛУЖАВА (ДА ОПИТАМ) ДА Я ПРЕВЕДА!
[Chris Martin]
Once upon a time somebody ran
Somebody ran away saying fast as I can
I've got to go...got to go
Once upon a time we fell apart
You're holding in your hands the two Halves of my heart
Ohhhhh, ohhhhh!
[Rihanna]
Once upon a time, we burn bright
That all we ever seem to do is fight
On and on...
And on and on and on...
Once upon a time on the same side.
Once upon a time on the same side, at the same Day
And why'd you have to go have to go and throw it all on my fame
[Chorus x2]
I could've been a Princess, You'd be a King
Could've had a castle, and wore a ring
But noooooo, you let me gooooooo!
[Outro x4]
Cause you really hurt me
No you really hurt me
[Крис Мартин]
Веднъж някой избяга.
Някой избяга, казвайки толкова бързо колкото мога.
"Трябва да тръгвам... трябва да тръгвам".
Веднъж ние се разделихме.
А ти държеше в ръцете си двете половини на сърцето ми.
[Риана]
Веднъж блестяхме ярко.
И от тогава всичко, което правим е да се караме.
Постоянно.
Веднъж бяхме на една страна.
Веднъж бяхме на една страна, по едно и също време.
Защо тогава трябваше да тръгваш и да обвиняваш
славата ми за всичко, случило се.
[Припев х2]
Можеше да съм принцеса, ти щеше да си моят крал.
Можеше да имаме замък и аз да нося пръстен.
Но не, ти ме пусна да си отида.
[х4]
Наистина ме нарани.
© Иви All rights reserved.