Oct 4, 2009, 11:59 AM

Michael Jackson-Let me go 

  Translations » Song, from English
1850 0 2
4 мин reading

Michael Jackson

 

Let me go

 

 Yea yea yea!
Oooh girl.
I remember you callin, sayin
That things were through with us.
I have a hard time feelin within.
Just started moving on.
Got back my feeling chilling. Started chilling getting back with it.

Now I seem to be every where lately
Too much to be coincidentally
Why you wanna lead me on,
I’m not the one you want
So girl don’t keep me hangin
You won’t let me let go
Got me thinking it’s on
Girl you know that you’re wrong
You won’t, you won’t let me let go
Heart always ringing my phone
Goodbye don’t mean hello
Love, you leave me alone
You won’t! You won’t let me let go

Oooh yea
When we started datin’ makin
Moves on the single scene
Never seen you so jealous
Tellin all the other girls that you’re still with me
You may think its funny hunnie
I ain’t laughin
You know what I think about it

Now I seem to be every where lately
To much to be coincidentally,
Why you wanna lead me on,
I’m not the one you want
So girl don’t keep me hangin
You won’t let me let go
Got me thinking it’s on
Girl you know that you’re wrong
You wont, you won’t let me let go
Heart always ringing my phone
Goodbye don’t mean hello
Love you leave me alone
You won’t! You won’t let me let go
You won’t let me let go, You won’t let me let go, You won’t let me let go

You won’t let me let go
Got me thinking it’s on
Girl you know that you’re wrong
You wont, you won’t let me let go
Heart always ringing my phone
Goodbye don’t mean hello
Love, you leave me alone
You won’t! You won’t let me let go

You won’t let me let go
Got me thinking it’s on
Girl you know that you’re wrong
You wont, you won’t let me let go

 

Майкъл Джексън

 

ПУСНИ МЕ

 

Да, да, да!

Оооо, момиче

Аз помня, ти се обади и каза:

Тези неща бяха унищожени от нас.

Аз усещах трудното време вкъщи.

Просто започни да се движиш.

Връщат се чуствата ми студени. Започват

да охладняват връщайки се с нея.

 

Сега ми изглежда  да е навсякъде напоследък.

Твърде много, за да е случайно.

Защо ти искаш да ме водиш.

Аз не съм този който искаш.

Така че, момиче, не ме дръж в очакване.

Ти не искаш да ме, да ме пуснеш.

Накара ме да мисля, че е така.

Момиче, ти знаеш, че грешиш.

Ти не искаш, ти не искаш да ме, да ме пуснеш.

Сърцето винаги ми звъни по телефона.

Сбогом,  не значи здравей.

Любов, ти остави ме сам.

Ти не искаш! Ти не искаш да ме, да ме пуснеш.

 

Ооо, да!

Кога започнахме, списъци за срещи правиш.

Движения на една сцена.

Никога не съм те виждал така ревнива.

Казваш на всички други момичета, че все още

си с мен.

Може да мислиш, че е смешно, скъпа.

Аз не се смея.

Знаеш какво мисля за това.

 

Сега ми изглежда  да е навсякъде напоследък.

Твърде много, за да е случайно.

Защо ти искаш да ме водиш.

Аз не съм този, който искаш.

Така че, момиче, не ме дръж в очакване.

Ти не искаш да ме, да ме пуснеш.

Накара ме да мисля, че е така.

Момиче, ти знаеш, че грешиш.

Ти неискаш ти неискаш да ме, да ме пуснеш.

Сърце винаги ми звъни телефона.

Сбогом,  не значи здравей.

Любов, ти остави ме сам.

Ти не искаш! Ти не искаш да ме, да ме пуснеш.

Ти не искаш да ме, да ме пуснеш, ти не искаш да ме,

да ме пуснеш, ти не искаш да ме, да ме пуснеш.

 

Ти не искаш да ме, да ме пуснеш.

Накара ме да мисля, че е така.

Момиче, ти знаеш, че грешиш.

Ти не искаш, ти не искаш да ме, да ме пуснеш.

Сърце винаги ми звъни телефона.

Сбогом,  не значи здравей.

Любов, ти остави ме сам.

Ти не искаш! Ти не искаш да ме, да ме пуснеш.

 

Ти не искаш да ме, да ме пуснеш.

Накара ме да мисля, че е така.

Момиче, ти знаеш че грешиш.

Ти не искаш, ти неискаш да ме, да ме пуснеш.

 

 

това е линк на песента http://www.youtube.com/watch?v=cEObeRJrq-Q

 

Извинявам се предварително ако имам грешки в превода, но превеждам за пръв път.

© Натали Петрова All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Само да спомена, че тази песен не е на Майкъл Джексън и не я изпълнява той, а много хора се бъркат, че е той!Изпълнителят е Джейсън Малачи!
  • Разбирам извинението ти, но имаше много правописни грешки, да не говорим, че преводът е прекалено буквален, на места губи смисъл. Старай се повече!
Random works
: ??:??