Sep 26, 2015, 10:48 AM

„Nicht gedacht soll seiner werden!“ - („Да не бъде споменаван“), Хайнрих Хайне 

  Translations » Poetry, from German
1492 0 0
1 min reading
„Nicht gedacht soll seiner werden!“
Aus dem Mund der armen alten
Esther Wolf hört’ ich die Worte,
Die ich treu im Sinn behalten.
Ausgelöscht sein aus der Menschen
Angedenken hier auf Erden,
Ist die Blume der Verwünschung —
Nicht gedacht soll seiner werden!
Herz, mein Herz, ström’ aus die Fluten
Deiner Klagen und Beschwerden,
Doch von ihm sei nie die Rede —
Nicht gedacht soll seiner werden! ...

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Стоян Минев All rights reserved.

Random works
: ??:??