Apr 27, 2018, 7:22 PM

Нощ, улица, фенер, аптека... 

  Translations » Poetry, from Russian
1840 0 2
1 min reading
Нощ, улица, фенер, аптека…
Светлик безсмислен и мъждив.
Такъв ще бъде на човека
животът все – без изход… Сив!
Дори да почнеш от начало
живота, пак ще бъде чер:
Нощ, леден полъх от канала,
аптека, улица, фенер.
Ночь, улица, фонарь, аптека,..
Ночь, улица, фонарь, аптека,
Бессмысленный и тусклый свет.
Живи еще хоть четверть века - ...

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Ангел Веселинов All rights reserved.

Random works
: ??:??