12 апр. 2019 г., 21:55

„Morgens steh ich auf und frage“, Хайне 

  Переводы » Поэзия, с немецкого
1219 0 1
1 мин за четене
Morgens steh ich auf und frage:
Kommt feins Liebchen heut?
Abends sink’ ich hin und klage:
Ausblieb sie auch heut.
In der Nacht mit meinem Kummer
Lieg ich schlaflos, wach;
Träumend, wie im halben Schlummer,
Wandle ich bei Tag.
Heinrich Heine
извори:
https://de.wikisource.org/wiki/Morgens_steh_ich_auf_und_frage
https://www.staff.uni-mainz.de/pommeren/Gedichte/BdL/Lieder-1.html ...

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Стоян Минев Все права защищены

Предложения
: ??:??