11 окт. 2011 г., 16:32

В ла-минор 

  Поэзия » Другая
1468 0 20
„Приятел” няма време или пол
и не е статус, мрежово записан.
Сравнимо е с балада в ми-бемол;
с медикамент, нелекарски предписан.
Щом искаш - и наивна наречи ме –
но в превод ми звучи неблагодарно,
когато казваш с гузност, че я взимаш
позицията „мъжка солидарност”.
Защото „той е щял да се разсърди”.
Това не е подкрепа. А лъжа.
(И удрят в мен фалшивите акорди
на губещия мъжкото в мъжа...) ...

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Лора Димитрова Все права защищены

Предложения
: ??:??