9 окт. 2007 г., 14:36

Ария - Осколок льда 

  Переводы » Песня, с русского
3237 0 2
1 мин за четене

 

Ария - Осколок льда

 

 

Музыка - В.Дубинин
Слова - М.Пушкина

 


Ночь унесла тяжелые тучи
Но дни горьким сумраком полны
Мы расстаемся - так будет лучше
Вдвоем нам не выбраться из тьмы...

Я любил и ненавидел
Но теперь душа пуста
Все исчезло, не оставив и следа
И не знает боли в груди осколок льда...


Я помню все, о чем мы мечтали
Но жизнь не для тех, кто любит сны
Мы слишком долго выход искали
Но шли бесконечно вдоль стены...


Пусть каждый сам находит дорогу -
Мой путь будет в сотню раз длинней
Но не виню ни черта, ни Бога
За все заплатить придется мне!






Ария - Парченца лед

Нощта отнесе тежките облаци,
Но дните горчиви са изпълнени със сумрак.
Разделяме се - така е най-добре
Заедно няма да се измъкнем от тъмнината...

Аз обичах и ненавиждах
Но сега душата е пуста
Всичко изчезна, не остави и следа
А болката в гърдите се превърна в парченца лед...

Помня всичко, за което сме мечтали
Но живота не е за тези, които обичат съня
Ние прекалено дълго търсихме изход
Но вървяхме безкрайно покрай стената...

Нека всеки сам да намери пътя -
Моят път ще бъде стократно по-дълъг
Но не виня ни Дявола, ни Бога
За всичко ще плащам аз!

© Луна Пълнолунова Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??