5 нояб. 2019 г., 11:32

Барби 

  Переводы » Поэзия, с русского
1283 0 0
1 мин за четене

Барби
Автор - Алексей Романов5
Превод от руски на български - Литатру

Сейчас на улице - не редкость
Живую Барби повстречать,
Заметить в ней, возможно, детскость,
Или дань моде, наблюдать.

 

Однако, здравствуй, некто Барби,
Мне интересен образ твой:
Что о тебе судачат бабы,
И кто романа - твой герой.

Пусть твой портрет пока невинен,
Но вижу я - сплошной гламур:
Ты белокура, волос длинен,
И губки бантиком - ажур.
 
На кофте розовой - сердечко,
Как бы, открытое для всех,
Но с кем ты, в платье подвенечном,
Пойдёшь к венцу, разделишь грех?

В тебя, так трудно не влюбиться,
Но кто избранник твой, скажи?

Тот олигарх, что волочится,
Иль тот чудак, кто сторожит?


***


Барби

Перевод с русского на бг: Величка Николова – Литатру1


На улицата днес – не редко
ще срещнеш жива Барби, ти.
Във нея всичко уж е детско,
но супер модно тя блести.

Все пак, здравей, красива Барби,
прекрасна си с тоз образ свой!
Какво ли казват всички баби
и имаш ли роман с… герой.

По външност ти си тъй невинна,
но супер- лустрото - гнети.
С коса си руса и завидна.
На устни – блясъче пламти.

На блузка розова - сърцето
се мъдри гордо - същ` фетиш.
С кого ще идеш под венчето?
С кого греха си ще делиш?

Във тебе всеки ще се влюби.
Но имаш ли избраник ти?
Дали е вълк – души погубил,
или пазачът, който бди?!


(Перевод с русского на бг: Величка Николова – Литатру1 - България, София)

 

© Величка Богданова - Литатру Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??