28 мар. 2008 г., 23:38

Барда Олга-Свет 

  Переводы » Поэзия, с русского
1723 0 3

 

Барда Олга-Свет

 

И будет день длиннее ночи,

Весна и осени плоды.

Любовь дарят любимой очи,

И воплощаются миры.

И все любви, добра и света,

Гармония в спираль вплелась.

И улыбается планета,

С вратами Божьими слилась.

 

 

Светлина

 

И денят ще бъде по-дълъг от нощта,

пролетта и есента ще дават плодове,

любов ще даряват очите на любимата

и ще се пресътворява света.

И цялата  любов, доброта и светлина,

хармонично ще се вплетат в спирала.

И ще се усмихва планетата,

сляла се със бога.

© Светлана Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Благодаря ти от сърце за коментара.Колкото до желанието ти да преведа още от текстовете на тази изпълнителка...не знам дали ще стане.Песните са ми малко по-трудни за превод от прозата.Понякога ми трябват няколко седмици,за да мога да направя превод,който да не е само думи, а и да изразява поне малко посланието на автора.Предпочитам,ако знаеш руски,да ти дам текстовете да ги прочетеш.
  • Да, наистина са много хубави.Добре подбрани текстове за превод със смислено съдържание, което е изпълнено с любов и светлина.Зареждат положително.Не познавам тази изпълнителка, но ще се радвам да преведеш още някоя от нейниет песни.Прегръщам те
  • Много хубави текстове!
Предложения
: ??:??