27 янв. 2013 г., 10:15  

Civil Twilight - Letters From The Sky 

  Переводы » Песня, с английского
2159 0 0
5 мин за четене

"Letters From The Sky"

 

 One of these days the sky's gonna break

 And everything will escape and I'll know

 One of these days the mountains

 Are gonna fall into the sea and they'll know

 

 That you and I were made for this

 I was made to taste your kiss

 We were made to never fall away

 Never fall away

 

 One of these days letters are gonna fall

 From the sky telling us all to go free

 But until that day I'll find a way

 To let everybody know that you're coming back

 You're coming back for me

 

 'Cause even though you left me here

 I have nothing left to fear

 These are only walls that hold me here

 Hold me here, hold me here, hold me here

 Only walls that hold me here

 

 One day soon I'll hold you like the sun holds the moon

 And we will hear those planes overhead

 And we won't have to be scared

 'Cause we won't have to be scared

 We won't have to be, yeah, scared, no

 

 You're coming back for me

 You're coming back for me

 You're coming back to me

 You're coming back for me

 

 You're coming back for me

 You're coming back for me

 You're coming back for me

 You're coming back for me

 

 You're coming back for me

 You're coming back for me

 You're coming back for me

 You're coming back for me

 

 You're coming

 You're coming back for me

 You're coming back for me

 

 You're coming back for me

 You're coming back for me

 You're coming back to me

 You're coming back to me

 

 You're coming back for me

 You're coming back

 

---

 

"Писма от Небесата"

 

В един от тези дни, небесата ще се срутят

и всичко ще изчезне и  ще знам...

В един от тези дни, планините

ще се сринат в морето и те ще знаят...

 

... че ти и аз сме създадени за това,

създаден съм да вкуся целувките ти.

Създадени сме, за да не се разделяме никога.

Никога да не се разделяме.

 

Едно от тези писма ще падне

от небесата, казвайки ни, че сме свободни,

 но докато този ден дойде, аз ще намеря начин

 да покажа на всички, че ти се връщаш.

 

Връщаш се за мен.

 

Защото, въпреки че ме отави тук,

на мен не ми остана нищо, от което да се страхувам.

Това са единствените стени, които ме задържат тук.

Задържат тук, задържат тук, задържат тук.

Единствените стени, които ме задържат тук.

 

Един ден, скоро, ще те имам, както слънцето притежава луната

и ще чуем онези самолети над главите ни,

и няма да има нужда да се страхуваме...

Защото няма да има нужда да се страхуваме.

 Няма да има нужда, да... уплашени, не.

 

 

Връщаш се за мен.

Връщаш се за мен.

Връщаш се при мен.

Връщаш се за мен.

 

Връщаш се за мен.

Връщаш се за мен.

Връщаш се за мен.

Връщаш се за мен.

 

Връщаш се за мен.

Връщаш се за мен.

Връщаш се за мен.

Връщаш се за мен.

 

Връщаш се.

Връщаш се за мен.

Връщаш се за мен.

 

Връщаш се за мен.

Връщаш се за мен.

Връщаш се при мен.

Връщаш се при мен.

 

 

Връщаш се за мен.

Връщаш се.

© Далия Блек Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??