16 февр. 2017 г., 11:14

Dame la mano 

  Переводы » Поэзия, с испанского
2610 0 1
Оригинал на Gabriela Mistral
Dame la mano y danzaremos;
dame la mano y me amarás.
Como una sola flor seremos,
como una flor, y nada más...
El mismo verso cantaremos,
al mismo paso bailarás.
Como una espiga ondularemos,
como una espiga, y nada más.
Te llamas Rosa y yo Esperanza;
pero tu nombre olvidarás,
porque seremos una danza ...

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Маргарита Лазарова Все права защищены

Опитах се да го преведа с рима, но не се получи, защото се отклонявах много от смисъла на оригинала. Все пак се надявам да ви хареса и да ми дадете съвети, ако имате, как да го подобря! :)

Предложения
: ??:??