16 февр. 2020 г., 16:15  

Diodato - Fai rumore 

  Переводы » Песня, От италианского
1685 1 5
15 мин за четене

Sanremo 2020, Eurovision 2020/ 2021

-------------------------------------------------------

Диодато - Шумиш

Санремо 2020, Евровизия 2020/ 2021

----------------------------------------------------------------

Autori: Antonio Diodato (Diodato) & Edwyn Clark Roberts

----------------------------------------------------------------------

Автори: Антонио Диодато (Диодато) & Едуин Кларк Робъртс

----------------------------------------------------------------------------

Sai che cosa penso...

che non dovrei pensare

che se poi penso, sono un animale

e se ti penso, tu sei un’anima

ma forse è questo temporale
che mi porta da te

E lo sonon dovrei farmi trovare

senza un ombrelloanche se
ho capito che

per quanto io fugga

torno sempre a te

che fai rumore qui

e non lo so se mi fa bene

se il tuo rumore mi conviene

ma fai rumore,

che non lo posso sopportare

questo silenzio innaturale

tra me e te

E me ne vado in giro… senza parlare…

senza un posto a cui arrivare

consumo le mie scarpe

e forse le mie scarpe
sanno bene dove andare

che mi ritrovo negli stessi posti

proprio quei posti che dovevo evitare

e faccio finta di non ricordare

e faccio finta di dimenticare

ma capisco che

per quanto io fugga

torno sempre a te

che fai rumore qui

e non lo so se mi fa bene

se il tuo rumore mi conviene

ma fai rumore,

che non lo posso sopportare

questo silenzio innaturale tra me e te

Ma fai rumore,

che non lo posso sopportare

questo silenzio innaturale

e non ne voglio fare a meno oramai

di quel bellissimo rumore che fai…

----------------------------------------------------------------------------------------

Знаеш ли какво си мисля...

че не би трябвало да мисля...

защото, ако мисля – животно ставам...

но ако за теб мисля – ти си душа...

може би – така става

заради тази буря, която при теб ме отнася...

Зная... че не трябва да позволя

без чадър да ме откриеш... въпреки че

разбрах...

че колкото и да бягам...

все се връщам при теб, която...

тук шумиш...

и не зная дали добре ми се отразява...

това, че шумът ти ми приляга...

но шумиш, да...

и не мога да я понасям...

тази неестествена тишина...

между тебе и мене...

И обикалям... без да говоря...

без да има място, където да отида...

обувките си похабявам...

и може би обувките ми добре знаят

къде отиват...

защото на същите места се озовавам...

точно на тези, които тряваше да избягвам...

и се правя, че не си спомням...

и се правя, че забравям...

но разбирам...

че колкото и да бягам...

все се връщам при теб, която...

тук шумиш...

и не зная дали добре ми се отразява...

това, че шумът ти ми приляга...

но шумиш, да...

и не мога да я понасям...

тази неестествена тишина между тебе и мене...

Шумиш, да...

и не мога да я понасям...

тази неестествена тишина...

но вече не мога без него...

без този красив шум, който правиш...

----------------------------------------------------------------------------------------------------

1. https://www.youtube.com/watch?v=tPv9ZPXmFWU

2. https://www.youtube.com/watch?v=UNNd63zmfmI [контемпорари (съвременен танц); модерен балет; джаз балет; модерни танци; модерен танц; хореография]

 

© Любов Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Радвам се, че ти харесва
  • Шумиш, да...
    и не мога да я понасям...
    тази неестествена тишина...
    но вече не мога без него...
    без този красив шум, който правиш...

    Много силен, чувствен текст!
  • Благодаря Ви Поздрав
    Харесва ми и музиката, не само текстът, почти никога не ми харесват едновременно музиката и текстът на песента-победител на Санремо
    Това ми е любимата от харесваните от мен песни от това Санремо
  • Победителят 🌺
    Поздрав.
  • Поздрав! Много ми хареса преводът, благодаря!
Предложения
: ??:??