15 апр. 2024 г., 19:26

Дочухте ли липата как шепти… – Павло Тичина 

  Переводы » Песня, Поэзия
139 2 5
1 мин за четене

Текст: Павло Тичина

Музика: Олександър Билаш

Изпълнение: Наталия Шевченко

 

Дочухте ли липата как шепти          

през пролетните нощи лунни?

– Тя спи, иди я събуди,

в очи я целуни безшумно –

тя още спи…

Нали липата чухте? Тъй шепти.

 

Вий знаете ли старите гори

как спят? Те виждат всичко смътно.

Луната, славея в зори…

„Аз твой съм“, чуват глас безплътен

в зори в мъгли…

Как спят горите знаете, нали?

 

https://www.youtube.com/watch?v=74jo2rUVjQo

 

 

Павло Тичина

 

Ви знаєте як липа шелестить…

Ви знаєте, як липа шелестить
У місячні весняні ночі? -
Кохана спить, кохана спить,
Піди збуди, цілуй їй очі,
Кохана спить...
Ви чули ж бо: так липа шелестить.

Ви знаєте, як сплять старі гаї? —
Вони все бачать крізь тумани.
Ось місяць, зорі, солов’ї...
"Я твій",— десь чують дідугани.
А солов’ї!..
Та ви вже знаєте, як сплять гаї!

 

1911

 

© Мария Димитрова Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Катя, Ивита 🌸 🌼
  • Великолепно!
    Радост от живота... И тъга...
  • Това е хубавото в нета, че случайно може да откриеш много невероятни, изумителни и интересни неща. Все пак зависи и от интересите на човек.
    Благодаря ти за информацията. Определено интересна биография.
    Хубав ден и успешна седмица, Мария!
  • И аз благодаря за коментара и оценката. Изборът ми беше случаен, не познавах творчеството на автора. После прочетох, че биографията му е спорна от съвременна гледна точка – бил е изтъкнат украински съветски държавник. Това стихотворение е от ранните му години, когато е под влияние на символистите. Хареса ми, както и песента, затова го преведох. Не съм чела други негови произведения. Доколкото се запознах после, владеел е двайсетина езика и е превеждал, включително от български. Писал е и детска поезия. Нещата никога не са черно-бели. Той явно е поел по пътя на конформизма и доста добре се е справял. Определено е бил талантлив. Колкото до постовете, които е заемал – явно е успял някак да примири таланта си с партийната линия. И такива е имало.
  • Много ми хареса. Благодаря за избора и превода ти.
Предложения
: ??:??