30 апр. 2017 г., 22:14

Domus meus /Моят дом/ 

  Переводы » Поэзия
1254 1 4
3 мин за четене

/Спомен/ 

/превод от латински/

 

Ex vecro avodes memoria,

ex venmo solo exalo,

vestonium calipia - est verde amonia,

in hyacintho caelum,

e arce ubi usus vivere mea.

 

Aenis vea vestonis,

evrea inma viver dis - domus meus

procul hinc, procul hinc aeonis, 

e non potest videre. .

 

Est memoria, 

habeo velit - velim me redirent

et non revertemur.

Ex memoria mea,

et non revertemur,

aenis inma ego vive dies - domus meus,

procul hinc aeonis, e non potest videre. 

 

***

 

Един спомен само ми остана,

едничък и сам, който да ми напомня 

красивата картина на дома.

Все още виждам - 

синьото небе и вечнозелената трева,

и замъка стар, в който някога живях. 

 

И скърцащият звук на отварящата се порта

още помня, и широкия простор - там, в моят дом,

дома, който струва ми се толкова далечен,

че не мога да го видя вече.

 

Едничък спомен имам.

Как иска ми се да се върна

и никога да не си тръгна.

 

Остана ми един единствен спомен,

който никога не ще се върне,

който винаги в мене ще живее, 

онзи спомен, за моят дом - 

домът, който не ще видя повече.

 

 

 

 

 

 

 

 

© Нина Чалъкова Все права защищены

Първият ми опит за стих на латински. 

Не знам колко е добър, не мога да кажа,

но дадох всичко от себе си за да го напиша.

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Благодаря, Мира! Много се радвам да го чуя това.
    Това ме мотивира да продължа и за напред. Усмивка!
  • Със скромните си познания от три семестъра латински, мога да кажа,че чудесно си се справила.Знам колко е трудно и затова те поздравявам за този превод.Хубаво лято!!
  • Благодаря! Искрено се радвам!
  • Колко лиричен спомен!😍
Предложения
: ??:??