17 мая 2007 г., 20:50

Eurovision 2007 - Serbia - Marija Serifovic - 

  Переводы » Песня, с сербского
8938 0 10
1 мин за четене

Molitva

 

Ni oka da sklopim,
postelja prazna tera san,
a zivot se topi
i nestaje brzo, k'o dlanom o dlan.


K'o razum da gubim,
jer stvarnost i ne primec'ujem,
jos uvek te ljubim,
jos uvek ti slepo verujem.


K'o luda, ne znam kuda,
ljubavi se nove bojim,
a dane, zive rane,
vishe ne brojim.


Molitva, kao zar na mojim usnama je,
molitva, mesto rechi samo ime tvoje.
(I) Nebo zna, kao ja,
koliko puta sam ponovila,
to nebo zna, bash kao ja,
da je ime tvoje moja jedina
molitva.


Al Bogu ne mogu
lagati sve dok se molim,
a lazjem ako kazjem
da te ne volim.



Сърбия - Мария Шерифович - Молитва


Напълно съм будна
Празно легло кара сънищата ми да ме напускат
Животът се топи като лед
Проблясъци трептят в окото

 

Губя ума си
Като измествам реалността от видимото
Устните ни се допират нежно
Ти си този , на които вярвам сляпо


Ходя наоколо като луда
Това влюбване ме плаши
Дните са като рани
Безбройни и трудни за отминаване


МОЛИТВА...
Изгаря наранените ми устни като огън
МОЛИТВА...
Твоето име е нещо ,на което се възхищавам
Небесата знаят също като мен
Толкова много пъти плаках за теб
Небесата знаят също като мен
Живея и се моля само за теб ....


Не мога да лъжа Бога
като коленича и се моля
Ти си любовта на живота ми
Това е единственото нещо , което мога да кажа

  =====================================
Това е песента, която спечели Евровизия`07
  =====================================

 

© Тони Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Ето един превод подарен ми от българка пяла тази песен

    Сърбия - Мария Шерифович - Молитва

    Очите си затварям леглото ми празно вместо мене спи.А животът се стопява изчезва бързо сякъш няколко дни.Сякаш губя ума си и реалноста не виждам.Все още те обичаям !И още сляпо ти вярвам!Като луда,не знам на къде тръгвам от нова любов се страхувам а дните-живите рани вече и не ги броя

    Молитвата е като жар на устните ми молитва-вместо думи само името ти небето знае както и аз колко пъти я повтарях без глас небето знае точно както аз че името твое е единствената ми молитва

    Бога не мога да излъжа той чува моята молитва и лъжа когато казвам че не те обичам. Молитвата е като жар на устните ми молитва-вместо думи само името ти небето знае както и аз колко пъти я повтарях без глас небето знае точно както аз че името твое е единствената ми молитва

    Дано ви хареса,с искрени поздравления на преводача на публукувания текст.
  • Преди всичко за негодуващите искам да кажа, че аз мразя буквалния превод !!! (Това е в отговор на "добавените димички" другото, което песента не съм я превеждала директно от сръбски понеже съм само на 16 и не съм Полиглот та превода ми го подари едно момче от Сърбия ,с което комуникираме ..той ми написа текста на английски и от там ми се отвори възможността да го преведа... който предлага ОТЛИЧЕН превод на тази песен да го пусне тука ...Нямам нищо Против
    Поздрави на всички !!
  • Ами незнам кой от вас мисли че превода е много хубав,защото мисля че не е такъв даже въобще-направо съм възмутена.Наистина очаквах да видя един хубав превод,но не успях-особено последния куплет няма нищо общо..Половината неща в целия, тук даден, превод са измишльотини и ненужно добавени думички, несъществуващи в оригиналния текст
  • Всеки си има мнение и моето е,че тази песен е много дълбока и силна.Изпята е с много чувство.И не виждам защо да не е за този конкурс.Първо собствената им страна я е определила,че е за там,второ Европа я избра...ние тука ще определяме,кой е за там и кой не.
  • Как може една толкова безлична песен да победи уникалното изпълнение на Елица!!!Срам!!!
  • аз пък бях за България , за Испания и Финландия . Честно казано тая песен не ме впечатли толкова .
  • Песента наистина е хубава една от малкото които заслужаваха да победят !
    И превода - невероятен!Бравоооо!
  • Много благодаря за превода!Песента е страхотна!
  • Откога го чаках този превод Благодаря много
  • песента и мн хубава, но наистина не беше за този конкурс
    и песента май е крадена!
Предложения
: ??:??