27 окт. 2011 г., 21:42

Хайнц Калау И сами

1.5K 0 0
1 мин за четене

HEINZ KALAU       Und allein

 

Zwischen Tieren sind wir jetzt schon Fremde.

Zwischen Graesern, zwischen Baeumen auch.

Fremd ist uns der Erdgeruch der Moose.

Uns verwirrt der Wind. Des Regens Hauch.

 

Unsre  Liebe ist zu Haus in Staedten.

Ihre Landschaft laesst uns sorgloss sein.

Zwischen ihren Laermen und Geruchen

fuehlen wir uns sicher. Und allein.

 

ХАЙНЦ КАЛАУ        И сами


Сред животните сега сме чужденци.

Също сред дървета и треви.

Мъховият мирис ни е чужд.

Вятър ни обърква. И дъхът на дъжд.


Домът на нашата любов е в градове.

Безгрижни сме под тяхното небе.

Сред техните шумове и миризми

усещаме се сигурни. И сами.

 

 

 

Хотите прочитать больше?

Присоединяйтесь к нашему сообществу, чтобы получить полный доступ ко всем произведениям и функциям.

© Нина Чилиянска Все права защищены

Комментарии

Комментарии

Выбор редактора

The Gazette - Without a trace 🇧🇬

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский 🇧🇬

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...