27 июл. 2008 г., 12:56

Хлапак - The Lad 

  Переводы » Поэзия
872 0 0
Ти си вятърът
след весел дъжд.
Ти си
най-невероятният
в живота ми мъж.
Ти си луната
в моите нощи самотни.
Щом си дошъл
да ми донесеш светли дни.

Ти си ми в ума,
на пръстите на върха,
когато откривам,
че бързо се съвземам.



“All those lonely nights
I gotta fight for you, yes I do
Yes I do…” Scorpions


You are the wind
After funny rain.
You are
The most incredible man
Who I’ve ever seen.
You are the moon
In my lonely nights.
You have gone soon
To bring me days bright.

You are on my mind,
At the fingers end
When I’ll find
That I fast mend.

24.07.2008г.

© Мери Попинз Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??