26 янв. 2021 г., 10:32

Има ден по-богат от година - Сергей Соколов 

  Переводы » Поэзия, с русского
871 0 0
4 мин за четене

Има ден по-богат от година

и година не струваща ден.

В плен светът е на мода богиня,

тя ни прави по-тъпи от пън.

 

Във живота се носим нехайно,

не ни пука за онзи и тоз,

сякаш тук ще пребъдем безкрайно,

в понеделник увесили нос.

 

А веригата ако строшиме,

и обърнем познатия ред,

по-абсурдно едва ли ще има,

пак да крачим без съвест напред.

 

А как Слънце огрява деня ни,

и как пролетен ручей блести,

как и залеза огнен диви ни,

омагьосан в милион красоти.

 

Как реки ромолят оживено,

езера там смирено мълчат,

въздух чист и полезен обзема

всяко кътче от нашата гръд.

 

Да се върнеш, тогава, е лесно,

и усърдно ти пак се труди,

като другите веч не си, ясно

не си пленник на сивите дни.

 

Нека чуждата мода не има

дял в живота,

не ще си веч в плен,

Има ден по-богат от година

И година не струваща ден.

 

Интерпретация по Сергей Соколов „Бывает день дороже года“

 

 

Бывает день дороже года

 

Сергей Соколов

 

Бывает день дороже года

Бывает год не стоит дня

Нам все вокруг диктует мода

А мы глупей гнилого пня.

Мы всюду выглядим беспечно

Нам все равно на всех и вся

Живём мы так, как будто вечно

По понедельникам кряхтя.

А если вырваться из цепи

Из этой очереди вспять

Что может быть ещё нелепей Ч

ем жизнь по совести понять.

Какое светит солнце днём

И как блестит ручей весною

Познать закат с его огнём

Насытиться живой красою.

Красою рек бегущих резво

Озёр смиренных и глубоких 

И воздух , чистый и полезный

Заполнит нам пространство лёгких.

Потом и вернуться не страшно

И снова трудиться усердно

Ты больше не будешь как каждый

Ты серых будней не пленный.

Пусть не собьет чужая мода

И будет светлой жизнь твоя

Бывает день дороже года

Бывает год не стоит дня.

 

© Георги Карадобрев Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??