9 авг. 2010 г., 07:43

Kıraç - Turnalar

3.8K 2 4

Kıraç - Turnalar

 

 


Ben derdimi hangi daga...
Yüregimi hangi suya... Diyemiyorum...
Sen benimsin bahar gözlüm...Yarinlarda ikimizin... Yürüyoruz...

 

 

Koro:
Turnalar sevdiğim ol...
Sen benimsin bahar gözlüm...Yarinlarda ikimizin... Yürüyoruz...

 

 

 


Кърач - Жерави

 

 


На коя планина да разкажа за грижите си...
В кои води да излея душата си... Не знам...
Ти, с очи като пролет, си моя... И бъдещето е пред нас... Вървим...

 

 

Припев:
Бъди като жерав, любима...
Ти, с очи като пролет, си моя... И бъдещето е пред нас... Вървим...

 

 

 

 

 

 

На български мелодията ни е позната от песента на Бони - Клада от страст...

Мисля, че този път не се справих много добре с превода. Макар и къса, песента доста ме затрудни, особено припева, но смятам, че в общи линии се получи смисъла...

Хотите прочитать больше?

Присоединяйтесь к нашему сообществу, чтобы получить полный доступ ко всем произведениям и функциям.

© Боряна Иванова Все права защищены

Комментарии

Комментарии

Выбор редактора

The Gazette - Without a trace 🇧🇬

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский 🇧🇬

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...