19 сент. 2020 г., 19:07  

Laura Pausini - E ritorno da te 

  Переводы » Песня, От италианского
1626 2 4
12 мин за четене

Лаура Паузини - ... и връщам се при тебе...

-------------------------------------------------------------------------------------------------

Autori: Daniel Vuletic (Danijel Vuletic), Laura Pausini & Alfredo Rapetti Mogol

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Автори: Даниел Вулетич, Лаура Паузини & Алфредо Рапети Могол

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

E ritorno da te…

nonostante il mio orgoglio…

Io ritorno perché…

altra scelta non c'è…

Ricordando i giorni a un'altra latitudine… (frequentando i posti

dove ti vedrei…) recitando i gesti e le parole che

ho perso…

… e ritorno da te…

dal silenzio che è in me…

Tu dimmi se c'è

ancora per me…

un'altra occasione…

un'altra emozione…

… se ancora sei tu…

ancora di più…

… un'altra canzone…

fresca e nuova…

Tu dimmi se ormai…

… qualcosa di noi

c'è ancora dentro agli occhi tuoi…

(Oh, no…)…

… gli occhi tuoi…

(No…) (x 5)

E ritorno da te…

perché ancora ti voglio… (e ritorno da te…

contro il vento che c'è…) io ritorno perché…

ho bisogno di te…

… di respirare fuori

da questa inquietudine… (e ritrovare mani

forti

su di me…) … e non sentirmi sempre

così fragile…

(No…) (x 2)

Tu dimmi solo se c'è

ancora per me…

un'altra occasione…

un'altra emozione… dimmi se ancora sei tu…

ancora di più…

la nostra canzone

che risuona…

Tu dimmi se ormai…

… qualcosa di noi

c'è ancora dentro gli occhi tuoi…

(Oh, no…)…

--

… se ancora sei tu…

una canzone

fresca e nuova…

Tu dimmi se ormai…

… qualcosa di noi

c'è ancora dentro agli occhi tuoi…

(Oh, no…)…

… gli occhi tuoi…

… dimmi solo se c'è…

e ritorno da te…

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

... и връщам се при тебе...

въпреки гордостта си...

Връщам се, защото...

друг избор нямам...

Спомням си онези дни на друга географска ширина... (посещавам местата,

на които може да те видя... рецитирам онези жестове и думи,

които изгубих...

... и връщам се при тебе...

от тишината, която е в мене...

Кажи ми дали за мене

все още има...

друга възможност...

друга емоция...

... дали си все още ти...

дали дори повече...

... друга песен...

свежа и нова...

Кажи ми дали вече...

... дали от нас нещо

все още има в твоите очи...

(О, не...)...

... твоите очи...

(Не...) (x 5)

Връщам се при тебе...

защото още те желая... (и връщам се при тебе...

срещу вятърът, който е излязъл...) връщам се, защото...

имам нужда от тебе...

... да дишам вън

от това безпокойство... (и отново да усетя

силни ръце

по себе си...) ... и да спра да се чувствам постоянно

толкова крехка...

(Не...) (x 2)

Кажи ми само дали за мене

все още има...

друга възможност...

друга емоция... кажи ми дали си все още ти...

дали дори повече...

нашата песен,

която отеква...

Кажи ми дали вече...

... дали от нас нещо

все още има в твоите очи...

(О, не...)...

--

... дали си все още ти...

песен

свежа и нова...

Кажи ми дали вече...

... дали от нас нещо

все още има в твоите очи...

(О, не...)...

... твоите очи...

... дали има, само ми кажи...

и ще се върна при тебе...

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=H686vAjvVDU

 

© Любов Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Няма защо
    Благодаря много и на теб Радвам се, че те радват преводите ми
  • Благодаря за превода!
    Всъщност, чакам всеки следващ с нетърпение!❤
  • Няма защо
    Много ти благодаря
    Радвам се, че ти харесват италианските музикални творения
    Радвам се, че смяташ, че преводите ми доближават хората до италианската поезия, но те не са на италианската поезия, а на текстовете към италиански музики, които малко, но все пак приличат на поезия
    За песните имам собствен вкус, както всеки човек има за песните и за всяко друго нещо, така че се извинявам, ако песните не се харесват на всекиго
    Благодаря
  • Complimenti! (Поздравления!) Продължавай, Любов, да ни приближаваш към голямата италианска поезия и да ни просвещаваш в голямата италианска музика!
    Благодаря!
Предложения
: ??:??