21 июн. 2007 г., 20:44

My Chemical Romance- The Sharpest Lives

1.5K 0 3
1 мин за четене

Добре, вали из ведро,
когато ти си сам навън.
Ако се срутя на дивана,
може ли да спя с дрехите?
Защото прекарах нощта, танцувайки.
Пиян съм, предполагам,
ако изглежда, че се смея,
наистина моля да се разкарате .


Тази самота, ти си на време за шоуто.
Ти си този, от когото се нуждая,
аз съм онзи, когото ненавиждаш.
Може да ме гледаш как се разпадам, като звяр, и лежа.
Защото обичам отровата,
далеч с момчетата от бандата.


Наистина бях на запой и си личи.
Затова, защо не ми пратиш целувка, преди да си тръгнеш?
Дай ми шанс да запомня 
и може да отнемеш болката ми.
Една целувка и ще се предам.
Напрегнатите животи са най-непоносими за мен.
Светлина да изгори всички империи.
Толкова ярка, че слънцето се срамува да изгрее и да се влюби във всички тези вампири...
Тъй че ти може да напуснеш, както разумът напусна мен.


Има едно място в тъмнината, където отиват животните,
може да свалиш кожата си в канибалски облик.
Жулиета обича ритъма и похотта на командите,
пусни ножа и облей кръвта по ръцете си, Ромео...


Наистина бях на запой и си личи.
Затова, защо не ми пратиш целувка, преди да си тръгнеш?
Дай ми шанс да запомня 
и може да отнемеш болката ми.
Една целувка и ще се предам.
Напрегнатите животи са най-непоносими за мен.
Светлина да изгори всички империи.
Толкова ярка, че слънцето се срамува да изгрее и да се влюби във всички тези вампири...
Тъй че ти може да напуснеш, както разумът напусна мен.

Хотите прочитать больше?

Присоединяйтесь к нашему сообществу, чтобы получить полный доступ ко всем произведениям и функциям.

© Неда Все права защищены

Комментарии

Комментарии

Выбор редактора

The Gazette - Without a trace 🇧🇬

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский 🇧🇬

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...