21.06.2007 г., 20:44

My Chemical Romance- The Sharpest Lives

1.5K 0 3
1 мин за четене

Добре, вали из ведро,
когато ти си сам навън.
Ако се срутя на дивана,
може ли да спя с дрехите?
Защото прекарах нощта, танцувайки.
Пиян съм, предполагам,
ако изглежда, че се смея,
наистина моля да се разкарате .


Тази самота, ти си на време за шоуто.
Ти си този, от когото се нуждая,
аз съм онзи, когото ненавиждаш.
Може да ме гледаш как се разпадам, като звяр, и лежа.
Защото обичам отровата,
далеч с момчетата от бандата.


Наистина бях на запой и си личи.
Затова, защо не ми пратиш целувка, преди да си тръгнеш?
Дай ми шанс да запомня 
и може да отнемеш болката ми.
Една целувка и ще се предам.
Напрегнатите животи са най-непоносими за мен.
Светлина да изгори всички империи.
Толкова ярка, че слънцето се срамува да изгрее и да се влюби във всички тези вампири...
Тъй че ти може да напуснеш, както разумът напусна мен.


Има едно място в тъмнината, където отиват животните,
може да свалиш кожата си в канибалски облик.
Жулиета обича ритъма и похотта на командите,
пусни ножа и облей кръвта по ръцете си, Ромео...


Наистина бях на запой и си личи.
Затова, защо не ми пратиш целувка, преди да си тръгнеш?
Дай ми шанс да запомня 
и може да отнемеш болката ми.
Една целувка и ще се предам.
Напрегнатите животи са най-непоносими за мен.
Светлина да изгори всички империи.
Толкова ярка, че слънцето се срамува да изгрее и да се влюби във всички тези вампири...
Тъй че ти може да напуснеш, както разумът напусна мен.

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Неда Всички права запазени

Коментари

Коментари

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...