20 июл. 2016 г., 17:13

Песента на дивото цвете 

  Переводы » Поэзия
1353 0 0

 

Как бродих в горите

сред млади листа,

на дивото цвете

аз чух песента.

 

Полегнах в тревите

във тихата нощ

приспах страховете

изпаднах в захлас.

 

Със утрото тръгнах

тъй весел аз бях,

да диря пак радост,

получих присмех.

 

Уилям Блейк

 

Превод: Георги Карадобрев

 

THE WILD FLOWERS SONG

 

As I wanderd the forest

The green leaves among        

I heard a wild flower    

Singing a Song    

I slept in the earth        

In the silent night

I murmurd my fears     

And I felt delight 

In the morning I went   

As rosy as morn 

To seek for new Joy     

But I met with scorn

© Георги Карадобрев Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??