Pink-Just like a pill
I think I took too much
I'm crying here,
What have you done?
I thought it would be fun
[Chorus]
I can't stay on your life support
There's a shortage in the switch
I can't stay on your morphine
Cause it's making me itch
I said I tried to call the nurse again
But she's being a little bitch
I think I'll get out of here
Where I can run, just as fast as I can
To the middle of nowhere
To the middle of my frustrated fears
And I swear, you're just like a pill
Instead of making me better
You keep making me ill
You keep making me ill
I haven't moved from the spot where you left me
This must be a bad trip
All of the other pills they were different
Maybe i should get some help
I can't stay on your life support
There's a shortage in the switch
I can't stay on your morphine
cause it's making me itch
i said I tried to call the nurse again
But she's being a little bitch
I think i'll get out of here
[Chorus]
ПРЕВОД:
Лежа тук на пода,където ме остави
Мисля,че взех прекалено много
Плача тък,какво направи?
Мислих,че ще бъде забавно
[Припев]
Не мога да съм ти подкрепа в живота повече
Има грешка в отношението ти към мен
Не мога да понасям повече морфина ти
Опитах се да повикам сестра отново
Но тя е малка кучка
Мисля,че ще изчезна от тук
Където мога да бягам
Колкото бързо мога
Към средата на нищото
Към средата на моите най-разочароващи страхове
И се кълна,ти си точно като хапче
Вместо да ме накараш да се чувствам по-добре
Ме караш да се разболявам
Караш ме да се разболявам
Не съм мръднала от мястото,където ме остави
Може би това е лошо пътуване
Всички останали хапчета-те бяха различни
Може би трябва да потурся помощ
Не мога да съм ти подкрепа в живота повече
Има грешка в отношението ти към мен
Не мога да понасям повече морфина ти
Опитах се да повикам сестра отново
Но тя е малка кучка
Мисля,че ще изчезна от тук
[Припев]
Хотите прочитать больше?
Присоединяйтесь к нашему сообществу, чтобы получить полный доступ ко всем произведениям и функциям.
© Кети Станкова Все права защищены
Малко се нагурбих с тази песен точно и сега като прочитам отново превода мисля да я редактирам
а и песента си е ехтра