Jul 14, 2006, 6:30 PM

Pink-Just like a pill 

  Translations
9458 0 11
2 мин reading
I'm lying here on the floor where you left me
I think I took too much
I'm crying here,
What have you done?
I thought it would be fun

[Chorus]

I can't stay on your life support
There's a shortage in the switch
I can't stay on your morphine
Cause it's making me itch
I said I tried to call the nurse again
But she's being a little bitch
I think I'll get out of here

Where I can run, just as fast as I can
To the middle of nowhere
To the middle of my frustrated fears
And I swear, you're just like a pill
Instead of making me better
You keep making me ill
You keep making me ill

I haven't moved from the spot where you left me
This must be a bad trip
All of the other pills they were different
Maybe i should get some help

I can't stay on your life support
There's a shortage in the switch
I can't stay on your morphine
cause it's making me itch
i said I tried to call the nurse again
But she's being a little bitch
I think i'll get out of here

[Chorus]


ПРЕВОД:

Лежа тук на пода,където ме остави
Мисля,че взех прекалено много
Плача тък,какво направи?
Мислих,че ще бъде забавно

[Припев]

Не мога да съм ти подкрепа в живота повече
Има грешка в отношението ти към мен
Не мога да понасям повече морфина ти
Опитах се да повикам сестра отново
Но тя е малка кучка
Мисля,че ще изчезна от тук

Където мога да бягам
Колкото бързо мога
Към средата на нищото
Към средата на моите най-разочароващи страхове
И се кълна,ти си точно като хапче
Вместо да ме накараш да се чувствам по-добре
Ме караш да се разболявам
Караш ме да се разболявам

Не съм мръднала от мястото,където ме остави
Може би това е лошо пътуване
Всички останали хапчета-те бяха различни
Може би трябва да потурся помощ

Не мога да съм ти подкрепа в живота повече
Има грешка в отношението ти към мен
Не мога да понасям повече морфина ти
Опитах се да повикам сестра отново
Но тя е малка кучка
Мисля,че ще изчезна от тук

[Припев]

© Кети Станкова All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Благодаря ви и за коментарите и за критиките Малко се нагурбих с тази песен точно и сега като прочитам отново превода мисля да я редактирам от важност е начинът по който ми въздейства всеки път, когато я слушам...
  • песента е страхотна!!
  • песента е многоооо хубава....всичките песни на PINK са като изповед
  • важно е старанието а и песента си е ехтра
  • аз превеждах тази песен, но не я публикувах, защото беше малко зле, а този превод според мен е добър
  • Браво, но имам забелешки затова ще ти поставя 5
  • може да има разминавания защото иначе не се връзва с текста и съдържанието но както и да е на мен тази песен много ми харесва както и превода!
  • наистина парчето е велико мисля че превода е страхотен
    6
  • Браво за превода!
  • Много ,наистина
  • Много яка песен
Random works
: ??:??