6 дек. 2018 г., 18:48

ПОДАРИ МИ... 

  Переводы » Поэзия, с русского
1456 0 0

Баху-Меседу Расулова

 

Подари ми в нощ катранна

слънчев лъч. Един макар.

За подарък стига само

твоя поглед – в буря фар.

 

Подари ми сред мъглата

път, белязан от луна.

Нямам нужда аз от злато,

а от думичка една.

 

Подари ми в снежна пазва

майски рози сред треви.

„Невъзможно е!“ – ми казваш.

О, в съня ми се яви!!!

 

Превод

Живодар Душков

 

Баху-Меседу Расулова

 

ПОДАРИ...

 

Подари мне тёмной ночью

Солнца луч. Хотя бы раз.

Для подарка хватит мочи –

Это свет любимых глаз.

 

Подари во мгле туманной

Просветленье под луной.

Мне не нужно талисманов

Слово нужно, лишь одно.

 

Подари зимой морозной

Сада майского цветы.

Скажешь, это невозможно?

Нужно лишь, чтобы снился ты.

© Живодар Душков Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??