6 дек. 2025 г., 21:51

Сестри по съдба - Sanja Atanasovska

19 0 0
1 мин за четене

Сестри по съдба

 

Нека бъдем сестри по съдба,

ще картографираме орхидеи

на бърз каяк в река.

Ще вземем курсове по забрава,

ще поставим огради по полетата

и ще сложим катинари на кошмари,

за да не ходят в главите на други хора.

Ще изглеждаме като млади люляци

или героини, избягали от харем.

 

Ще бъдем сестри по съдба,

ще заключим очертанията на героите си

в общ килер,

гордо като пауни

ще разпрострем платната

на онази чудна хармония,

само нека бъде силна и трайна.

 

автор и превод Сања Атанасовска, Северна Македонија

 

Сестри по судбина

 

Ајде да си бидеме сестри по судбина,

ќе мапираме орхидеи

на брз кајак во река.

Ќе одиме на курсеви по заборав,

ќе наместиме огради во полето

и ќе ставиме катанци на кошмарите,

да не шетаат во туѓите глави.

Ќе личиме на млади јорговани

или хероини што избегале од харем.

 

Ќе си бидеме сестри по судбина,

контурите на карактерите

ќе ги затвориме во заеднички долап,

гордо како пауни

ќе ги шириме платната

на таа чудесна хармонија,

само нека е силна и нека трае.

 

Сања Атанасовска, Северна Македонија

Хотите прочитать больше?

Присоединяйтесь к нашему сообществу, чтобы получить полный доступ ко всем произведениям и функциям.

© Sanja Atanasovska Все права защищены ✍️ Без помощи ИИ

Комментарии

Комментарии

Выбор редактора

The Gazette - Without a trace 🇧🇬

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский 🇧🇬

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...