20 окт. 2007 г., 10:17

The Swan Song - Within Temptation 

  Переводы
1961 0 0
4 мин за четене
Зимата настъпи за мен, не мога да продължа.
Веригите, които ме привързват към живота са здрави, но скоро ще изчезнат.
Ще разперя криле още веднъж.

Сън ли е?
Всички онези, които съм обичала, зоват името ми.
Слънцето затопля лицето ми.
Всички дни от живота ми виждам да отминават.


В сърцето си зная, че мога да си ида.
Накрая ще намеря малко вътрешен покой.
Нови криле израстват тази нощ.

Сън ли е?
Всички онези, които съм обичала, зоват името ми.
Слънцето затопля лицето ми.
Всички дни от живота ми виждам да отминават.


Когато летя се сливам с вятъра.
Очаквам да те видя отново, измина толкова време.
Ще бъдем отново заедно.

Сън ли е?
Всички онези, които съм обичала, зоват името ми.
Слънцето затопля лицето ми.
Всички дни от живота ми виждам да отминават.


Original:
Winter has come for me, can't carry on.
The Chains to my life are strong but soon they'll be gone.
I'll spread my wings one more time.

[Chorus:]
Is it a dream?
All the ones I have loved calling out my name.
The sun warms my face.
All the days of my life, I see them passing me by.

In my heart I know I can let go.
In the end I will find some peace inside.
New wings are growing tonight.

[Chorus]

As I am soaring I'm one with the wind.
I am longing to see you again, it's been so long.
We will be together again.

[Chorus]


© Глория Пламенова Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??