12.05.2011 г., 16:30 ч.

Accept - Amamos la vida 

  Преводи » Песен, от Английски
6558 0 0
6 мин за четене

Обичаме живота

 

В мирно време и
във време на война,
небето си остава същото,
достигаш до далечните звезди.

 

Роденият в мизерия

е оставен без възможности,

но все още се държи за жестокия живот.

 

Обичаме живота

Обичаме живота

 

Какви времена, какво място

за някой, който е отчаян.

Трудно е оцелееш в

джунглата на живота.

 

Обичаме живота

Обичаме живота

 

Има ли кой да ме чуе?

Има ли кой да види?

Има ли кой да ме чуе?

На никого ли не му пука?

 

Самотна сълза в реката на живота,
кучетата обърнаха гръб.
Днес непознато лице,
а утре ще си ти.

 

Обичаме живота

Самотна сълза в реката на живота

Обичаме живота

Обичаме живота

 

Amamos la vida

 

In times of peace

Times of war

The sky remains the same

You reach for the stars too far away

 

The one who's born in misery

Is left without a chance

But still holding on to naked life

 

Amamos la vida

Amamos la vida

 

What a time - what a place

For someone who's lost

It's hard to survive

In the jungle of life

 

Amamos la vida

Amamos la vida

 

Is there someone to hear me

Is there noone to see

Is there someone to hear me

Doesn't anybody care

 

A single tear in the river of life

The dogs have turned their backs

Today a face - that you don't know

And tomorrow it's you

 

Amamos la vida...

A single tear in the river of life

Amamos la vida

Amamos la vida

© Стефка Манчева Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??