19.11.2007 г., 19:58 ч.

Adam Gontier ft Apocalyptica - I Don't Care 

  Преводи » Песен, от Английски
12181 0 9
3 мин за четене
Adam Gontier (Apocalyptica) - I Don't Care
 
I try to make it through my life
In my way
There's you
I try to make it through these lies
That's all I do
 
Just don't deny it
Just don't deny it
And deal with it
Yeah deal with it
 
You try to break me
You wanna break me
Bit by bit
That's just part of it
 
If you were dead or still alive,
I don't care,
I don't care,
And all the things you left behind,
I don't care,
I don't care
 
I try to make you see my side
Always trying to stay in line
But your eyes see right through
That's all they do
I'm getting tired of this shit
I got no room when it's like this
What you want of me, just deal with it
 
So...
 
If you were dead or still alive,
I don't care,
I don't care,
And all the things you left behind,
I don't care,
I don't care
 
......
 
If you were dead or still alive,
I don't care,
I don't care,
And all the things you left behind,
I don't care,
I don't care
 
If you were dead or still alive,
I don't care,
(I don't care)
And all the things you left behind,
I don't care,
I don't care at all.
 

 

Adam Gontier (Apocalyptica) - Не ме интересува (Не ми пука)

 

Опитвам се да оцелея през живота си,

по свой начин...

Там срещнах теб.

Опитвам се да оцелея сред тези лъжи,

това е всичко, което правя.

 

Само не го отричай,

просто не го отричай,

свикни с това...

Да, свикни с това!

 

Опита се да ме съсипеш,

ти искаш да ме съсипеш,

малко, по малко...      

То е част от нещата.

 

Дори ако си мъртва или все още жива,

не ме интересува,

не ме интересува.

И всичко, което остави след себе си,

не ме интересува,

не ме интересува.

 

Опитах се да те накарам да се поставиш на мое място:

винаги да приемаш нещата, 
но с очите си да виждаш истината.
Това е всичко, което правят...
Започвам да се изморявам от тези глупости,
не мога да си намеря място, когато нещата стоят така.

Какво искаш от мен, просто свикни с това!!!

 

Така, че...

 

Дори ако си мъртва  или все още жива,

не ме интересува,

не ме интересува.

И всичко, което остави след себе си,

не ме интересува,

не ме интересува.

 

.....

 

Дори ако си мъртва или все още жива,

не ме интересува,

не ме интересува.

И всичко, което остави след себе си,

не ме интересува,

не ме интересува.

 

Дори ако си мъртва или все още жива,

не ме интересува,

не ме интересува.

И всичко, което остави след себе си,

не ме интересува,

не ме интересува изобщо...

© Ив Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Браво! Много хубав превод.
  • супер
  • Един от най- добрите преводи според мен
  • Браво, много харесвам тази песен.. страхотна е! Поздрави за превода
  • браво за превода. невероятна песен!
  • Браво! Много ми харесва и песничката и превода! Поздрави!
  • Страхотна е песента
    Поздрави и за превода
  • Three Days Grace са ми отдавна в сърцето, така че не можех да не я преведа ..относно превода - все още съм аматъор..не ми се сърдете :D
  • Еххххххх как ме изпревари.. хахх Песента е страшна... амм според мен ще звучи по-добре "Дали си мъртва или ве още те има - не ме интересува".. поне така бих го превела аз. Иначе поздрави за страхотния превод и избора на песен 6
Предложения
: ??:??