Я рядом, слышишь...-автор Люсьена Рыжеволосая превод на български Весела Кънчева
Аз съм с теб, чуваш ли? Винаги съм с теб. Беззвучно и незримо, като дихание. Когато работиш или си почиваш... Както слънцето и синьото небе.
Аз съм до теб, чуваш ли? Винаги съм до теб.. Помисли си за мен само за миг един ... А аз с леко и прохладно подухване ще докосна бузите ти по-нежно и от вятъра.
Аз съм част от теб, чуваш ли? Отговори ми. С неравни удари на сърцето и желанието. Ще си загубя ума от любовта ти и признанието. Но без теб толкова малко си струва живота.
12.01.2007г. София, България ----------------------------------- ето и оригинала Я рядом, слышишь...Люсьена Рыжеволосая
Я рядом, слышишь? Я - всегда с тобой. Беззвучно и незримо, как дыханье. Работаешь ты или отдыхаешь... Так рядом солнце с дымкой голубой.
Я близко, слышишь? Я - всегда близка. Подумай обо мне лишь на мгновенье... Я легким и прохладным дуновеньем Коснусь щеки нежнее ветерка.
Я часть тебя, ты слышишь? Отзовись. Неровным стуком сердца и желаньем. Сведи с ума любовью и признаньем. Ведь без тебя так мало стоит жизнь.
много хубаво !!! Аз много обичам руския език и съм голяма фенка на Дима Билан . Днес публикувах превода на 2 от неговите песни . Ще съм ти много блогадарна ако ги погледнеш когато ми ги одобрят
Благодаря ви много- не винаги се получава с преводите- трябва да те трогне много силно, за да успееш- това се отнася особено за мен- аз не съм професионален преводач и не мога по поръчка да правя преводи, но ако стихът ме е трогнал, тогава преводът се получава от самосебе си.
С усмивки
Веси
Блокирането на рекламите (Ad Blocker) е в нарушение на правилата за ползване на платформата! Добавете сайта в списъка с изключения във Вашия Ad blocker!
Може да избегнете показването на рекламите, като направите дарение и получите статут на ВИП потребител/Автор ПЛЮС.