20.02.2012 г., 21:03

***Божи дух витай над мене - Сергей Есенин

2K 0 0
1 мин за четене

Превод: Мария Шандуркова

 

Божи дух витай над мене –

не напразно съм живял,

тук заставам на колене

при крайпътната трева.

 

През борове, през елите,

през мънистени брези,

в ореол, с венец иглици

сам Христос ми се яви.

 

Той зове ме към дъбрави

като в царствено небе,

запламтяват в цвят лилаво

скрити в облак лесове.

 

Дух от гълъба на Бога,

сякаш огнен е език,

слезе в пътя ми отгоре,

затаи се моят вик.

 

Светъл пламък озари ме,

детска радост ме обзе,

аз повярвах – от рождение

Богородица е с мен.

 

 

* * *

 

Чую радуницу божью —

Не напрасно я живу,

Поклоняюсь придорожью,

Припадаю на траву.

 

Между сосен, между елок,

Меж берез кудрявых бус,

Под венком, в кольце иголок,

Мне мерещится Исус.

 

Он зовет меня в дубровы,

Как во царствие небес,

И горит в парче лиловой

Облаками крытый лес.

 

Голубиный дух от бога,

Словно огненный язык,

Завладел моей дорогой,

Заглушил мой слабый крик.

 

Льется пламя в бездну зренья,

В сердце радость детских снов,

Я поверил от рожденья

В богородицын покров.

1914

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Мария Шандуркова Всички права запазени

Коментари

Коментари

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...