10.09.2024 г., 16:40 ч.

Бягство в границите - (Васил Тоциновски, Република Северна Македонија) 

  Преводи » Поезия
114 1 2
6 мин за четене

 

БЯГСТВО В ГРАНИЦИТЕ

 

Автор: Васил Тоциновски, Република Северна Македония

 

 На минаване призовах спомените,

 и без оръжие и омраза тръгнах по пътя към крепостта,

 построена между вода от пяна. И мечтите ме бият,

 та дори и на злото от твоя страна не се възпротивих.

 Не знам дали с това се предадох, но не бях предател;

 денят не се повтаря, когато не вярваме в него;

 границите на полета се отварят,

 и аз съм тук, и то със същите неща около мен.

 Нашата вяра не е в света около нас,

 нито с пламъка от последния огън

 и от необходимостта по закона на диалектиката;

 в новите спечелени предели винаги си ти.

 Във всяка дума и нова постъпка се повтаря

 това, което е казано и направено заедно с теб,

 а аз упорито те търся за себе си, и знам,

 че ако все още има болка, сами ще я предизвикаме.

 

 

БЕГСТВО ВО ГРАНИЦИТЕ

 

            Автор:  Васил Тоциновси, Република Северна Македонија

 

На минување ги повикав спомените

и без оружје и омраза појдов по патот до тврдината

изградена меѓу вода од пена И соништа ме претепаа

та ни на злото од твоја страна не му се спротивставив

Не знам дали со тоа се предадов но не бев предавник

денот не се повторува кога не веруваме во него

границите во летот се отвараат

и јас сум тука и се истите нешта околу мене

Нашето верување не е во светот околу нас

со пламенот од последниот оган

и од потребата по законот на дијалектиката

во новите освоени предели секогаш ти си

Во секој збор и нова постапка се повторува

се она што е речено и направено со тебе

а јас тврдоглаво те барам за себе и знам

ако сеуште постои бол сами ќе го зададеме.

 

Б.а. Стихотворението  е поместено в  двуезичната ми преводна поетична книга “Вик”, (2016) от македонски на български език от Васил Тоциновски.

 

 

            Думи за автора

 

Васил Тоциновски (1946, Стояково) е македонски поет, разказвач и романист, автор на книги за деца и възрастни, критик и есеист, литературен историк, антологист, преводач и пенсиониран университетски професор. Автор е на сценарии на петдесетина документални филми и сериали, излъчвани в програмите на тогавашната ЈРТ (Югославска телевизия и радио) и в многобройни програми и фестивали по света. Автор е и на шестдесет книги. Работи като научен сътрудник в Института за македонска литература в университета „Св. Кирил и Методий” в Скопие, а от 2008 год. до пенсионирането си през 2014 год. работи като редовен професор в Катедрата по македонски език и литература във Философския факултет в Риека, Хърватия. Известни са стихосбирките му: „Тайна в съня”, „Отворена врата”, „Ден за игра” и „Закритият ковчег”. От литературната история на автора особено важни са монографиите му: „Македонските преводи на 19 век“ и „Македонската История на 19-ти век”. Носител е на най-високите държавни награди и отличия и на многобройни чуждестранни литературни награди. Негови творби са превеждани на седемнадесет езика в света. Бил е главен и отговорен редактор на много литературни и научни списания, а сред тях и на най-старото македонско литературно списание „Съвременник”. Член е на Дружеството на писателите на Македония и почетен вицепрезидент на Хърватското литературно дружество в Риека, Хърватия.

© Латинка-Златна Всички права запазени

Авторът е забранил гласуването.
Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??