28.04.2006 г., 20:58

Ceca-Kukavica

54.8K 0 15
1 мин за четене
Ceca
Kukavica

Zagrli me i podji putem
kuda idu kukavice
pratice te moje oci lutalice
zensko srce nezno poput lastavice
sto od bola umire

Zagrli me, samo jednom
covek budi, ne lazi me
ako odes nikad vise ne trazi me
samo napred, ne muci se, ne gledaj me
ja odavno slutim sve

Ref.
Kukavica, nisam znala
da si takva kukavica
sa mnom spavas
druga ti je nesanica
bojis se da priznas to

Kukavica, ti si samo
jedna vise kukavica
mislis da sam
ona ista devojcica
koju laze bilo ko

Zagrli me, samo jednom
covek budi ne lazi me
ako odes nikad vise ne trazi me
samo napred, ne muci se, ne gledaj me
ja odavno slutim sve

...........................................


Ceca - Kukavica
Цеца - Страхливец

Прегърни ме ,
или си върви страхливецо
очите се лутат че убиваш
нежно женско сърце
Прегърни ме ,
човек бъди - не лъжи ме
Имаш ли друга нетърси ме
непоглеждай ме в очите
че вече предадох се

Страхливец
не те познавах такъв
Непризнаваш че има друга
Страхливец ,
ти си просто един страхливец
Не си мисли че съм
момиченце което лесно можеш да мамиш !

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Ангел Всички права запазени

Коментари

Коментари

  • Не ми се струва много точен този превод ... като естествено мнинието ми не е особенно компетентно но имам някакви малки познания ...
    Поздравления за смелостта !
  • Тука единственото вярно мнение е на Ивайло Атанасов превода е ....
    Кукавица значило мухльо страхливец абе вие добре ли сте ...
    Кукавица си значи кукавицаа ама кво ли се учудвам то повечето българи са пълен позор...Иначе песента е една от най великите ама като не знаете сръбски кво превеждате и аз незнам..
  • Класика..
  • ивайло атанасов е този със най-точния превод,но не мисля че така трябва да нападате автора:"кой те е учил на сръбски?"и тем подобни,все пак се е постарал нали?ако искате по-хубав направете си вие,но иначе това е една от най-страхотните песни,които са създавани някога.БРАВО
  • Винаги ще има няколко мнения по всеки въпрос, не може всичко да е точно. Важното е, че песента е СТРАХОТНА !

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...