30.10.2009 г., 8:02

Elvis Presley - Return to Sender

2.8K 0 0
2 мин за четене

RETURN TO SENDER
by ELVIS PRESLEY

I gave a letter to the postman,

he put it his sack.

Bright and early next morning,

he brought my letter back.

She wrote upon it:

Return to sender, address unknown.

No such number, no such zone.

We had a quarrel, a lover's spat

I write I'm sorry but my letter keeps coming back.

So then I dropped it in the mailbox

And sent it special D.

Bright and early next morning

it came right back to me.

She wrote upon it:

Return to sender, address unknown.

No such person, no such zone.

This time I'm gonna take it myself

and put it right in her hand.

And if it comes back the very next day

then I'll understand the writing on it

Return to sender, address unknown.

No such number, no such zone.

 

Return to sender

Return to sender

Return to sender

 

 

 

 

 

  Обратно при подателя

 

 

Дадох на пощальона моето писмо,

той го сложи под своето сако,

но в ранното светло утро

той върна моето писмо.

 

А тя пише:

Да се върне на подателя,

неизвестен получателя,

няма такава персона,

няма такава зона!

Ние имахме кавга,

любовна препирня,

Пиша - "съжалявам за това",

но тя пак връща моите писма...

 

Сложих го в кутията аз

със специален запис,

но в ранното светло утро

се върна моето писмо.

 

А тя пише:

Да се върне на подателя,

неизвестен получателя,

няма такава персона,

няма такава зона!

 

Веднага ще го преглътна

и в ръката писмото ще й врътна,

ако тогава върне се то

ще разбера написаното:

 

Да се върне на подателя,

неизвестен получателя,

няма такава персона,

няма такава зона!

 

Обратно при подателя!

 

 

 

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Куин ъф Сароу Всички права запазени

Коментари

Коментари

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...