Oct 30, 2009, 8:02 AM

Elvis Presley - Return to Sender 

  Translations » Song, from English
2265 0 0
2 мин reading

RETURN TO SENDER
by ELVIS PRESLEY

I gave a letter to the postman,

he put it his sack.

Bright and early next morning,

he brought my letter back.

She wrote upon it:

Return to sender, address unknown.

No such number, no such zone.

We had a quarrel, a lover's spat

I write I'm sorry but my letter keeps coming back.

So then I dropped it in the mailbox

And sent it special D.

Bright and early next morning

it came right back to me.

She wrote upon it:

Return to sender, address unknown.

No such person, no such zone.

This time I'm gonna take it myself

and put it right in her hand.

And if it comes back the very next day

then I'll understand the writing on it

Return to sender, address unknown.

No such number, no such zone.

 

Return to sender

Return to sender

Return to sender

 

 

 

 

 

  Обратно при подателя

 

 

Дадох на пощальона моето писмо,

той го сложи под своето сако,

но в ранното светло утро

той върна моето писмо.

 

А тя пише:

Да се върне на подателя,

неизвестен получателя,

няма такава персона,

няма такава зона!

Ние имахме кавга,

любовна препирня,

Пиша - "съжалявам за това",

но тя пак връща моите писма...

 

Сложих го в кутията аз

със специален запис,

но в ранното светло утро

се върна моето писмо.

 

А тя пише:

Да се върне на подателя,

неизвестен получателя,

няма такава персона,

няма такава зона!

 

Веднага ще го преглътна

и в ръката писмото ще й врътна,

ако тогава върне се то

ще разбера написаното:

 

Да се върне на подателя,

неизвестен получателя,

няма такава персона,

няма такава зона!

 

Обратно при подателя!

 

 

 

© Куин ъф Сароу All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??