28.08.2011 г., 16:07 ч.

Europe - Open Your Heart 

  Преводи » Песен, от Английски
2500 0 1
6 мин за четене

Отвори сърцето си

 

В дните изпълнени с радост и в дните изпълнени с мъка,

не зная какво да сторя.

Дали ще съм щастлив днес или самотен утре,

всичко зависи от теб.

 

Чаках ангелите да почукат на вратата ми.

Надявах се, че всичко ще е както преди.

 

Отвори сърцето си и ми кажи, кое не на ред.

Защо не можеш да разговаряш, както го правеше преди?

Не зная дали съм силен или слаб.

Момиче, не мога повече да се надявам.

 

А аз чаках ...

 

Отвори сърцето си, нека те чуя.

Вземи решението си, искам да чуя зова ти.

Отвори сърцето си, искам да се приближа до теб.

Вземи решението си, преди да сме загубили всичко.

 

Може би времето си има неговия си начин да лекува.

Може би то изсушава сълзите ти,

но никога не промени начина по който се чувствам.

Само ти можеш да отговориш на сълзите ми.

 

А аз чаках ...

 

Отвори сърцето си, нека те чуя.


Open Your Heart

 

Days filled with joy and days filled with sorrow

I don't know just what to do

Am I happy today, am I lonely tomorrow

Everything depends on you

 

And I've been waitin'

For the angles to knock on my door

I've been hoping'

That everything could be like before

 

Open your heart and tell me what's wrong

Why can't you talk like you used to do before

I don't know if I'm weak, I don't know if I'm strong

Hey girl I can't hope anymore

 

And I've been waitin'

 

Open your heart, let me hear you

Make up your mind, I want to hear you call

Open your heart, want to come near you

Make up your mind, before we lose it all

 

Maybe that time has its own way of healin'

Maybe it dries the tears in your eyes

But never change the way that I'm feelin'

Only you can answer my cries

 

And I've been waitin'

 

Open your heart, let me hear you...

© Стефка Манчева Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Прекрасно! Харесва ми всеки ред от превода, топлината на подбраните думи, за да звучи също толкова добре както оригиналния текст.
Предложения
: ??:??