27.06.2008 г., 9:44 ч.

Giannis Tassios - Ena fili 

  Преводи » Песен
4194 0 1
1 мин за четене
Ένα φιλί

Ήρθες ξανά
Κι εγώ σταμάτησα το χρόνο
Χείλη στεγνά
Ξανά δεν θα γευτώ
Ενα φιλί
από τα χείλη σου και μόνο
είναι αρκετό
τα πάντα να ξεχνώ

Ένα φιλί
απ τα δικά σου χείλη
μου έλειψε πολύ
όσο δεν είχες φανταστεί
Ένα φιλί
και μια συγνώμη που μου λες
κι έρχεσαι εδώ
μου δίνει δύναμη να ζω

Ήρθες ξανά
σαν καλοκαίρι στο χειμώνα
εισαι μια καρδιά
που πέρασε πολλά
μ΄ ένα φιλί
στο διψασμένο μου το στόμα
έκλεισες πια
την πόρτα στα παλιά

Ένα φιλί
απ τα δικά σου χείλη
μου έλειψε πολύ
όσο δεν είχες φανταστεί
Ένα φιλί
και μια συγνώμη που μου λες
κι έρχεσαι εδώ
μου δίνει δύναμη να ζω

Πόσο μου ΄χεις λείψει τελικά
άδεια η ζωή μου μακριά σου
με φιλιά και χάδια δανεικά
πως να ξεχαστεί η αγκαλιά σου

Πόσο μου ΄χεις λείψει τελικά
άδεια η ζωή μου μακριά σου
με φιλιά και χάδια δανικά
πως να ξεχαστεί.


Една целувка

Дойде отново и аз спрях времето,
сухи устни отново не ще вкуся.
Една целувка от устните ти само
е достатъчна да забравя всичко.

Една целувка от твоите устни.
Липсваше ми много,
колкото не си си представяла.
Една целувка и едно „извинявай”,
което ми казваш и идваш тук и
ми даваш сила да живея.

Дойде отново като лято през зимата.
При едно сърце, което преживя много.
С една целувка по жадните ми устни
Затвори вече вратата на миналото.

Колко ми липсваше накрая.
Животът ми е празен далеч от теб.
С целувки и ласки на заем
как да се забрави прегръдката ти.

Изтегли:   Giannis Tassios- Ena fili

© Тодор Пеев Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Лелее,много ти благодаря!Това е любимата ми песен и от много време търсех превода й!
Предложения
: ??:??