3.04.2007 г., 13:28 ч.

HIM-Join me in death 

  Преводи » Песен, от Английски
12613 0 12
2 мин за четене
HIM-Join me in death

Baby,join me in death
Baby,join me in death
Baby,join me in death

We are so young
Our lives have just begun
but already we're considering
escape from this world

And we've waited for so long
for this moment to come
Was so anxious to be together
Together in death

Won't you die tonight fot love?
Baby,join me in death
Won't you die...
Baby,join me in death
Won't you die tonight for love?

This world is a cruel place
and we're here only to lose
So before live tears us apart les
Death bless me with you

Won't you die tonight for love?
Baby,join me in death
Won't you die...
Baby,join me in death
Won't you die tonight for love?
Join me in death...

This live...ain't worth living
This live...ain't worth living
This live...ain't worth living
This live...ain't worth living

Won't you die tonight for love?
Baby,join me in death
Won't you die...
Baby,join me in death
Won't you die tonight for love?
Baby,join me in death...


HIM-Последвай ме в смъртта

Скъпа, последвай ме в смъртта.
Скъпа, последвай ме в смъртта.
Скъпа, последвай ме в смъртта.

Толкова сме млади.
Едва сега животът ни започна
а мислим вече
от този свят да избягаме.
И чакахме толкова дълго,
този миг да дойде.
Жадувахме тъй силно, заедно да бъдем -
заедно в смъртта.

Не би ли загинала нощес за любовта?
Скъпа, последвай ме в смъртта.
Не би ли загинала...
Скъпа, последвай ме в смъртта.
Не би ли загинала нощес за любовта?
Скъпа, последвай ме в смъртта.

Този свят, е място тъй мъчително.
Тук сме само за да губим.
И преди животът да ни раздели,
нека смъртта с теб благослови ме.

Не би ли загинала нощес за любовта?
Скъпа, последвай ме в смъртта.
Не би ли загинала...
Скъпа, последвай ме в смъртта.
Не би ли загинала нощес за любовта?
Скъпа, последвай ме в смъртта.

Животът... не си струва да бъде изживян.
Животът... не си струва да бъде изживян.
Животът... не си струва да бъде изживян.
Животът... не си струва да бъде изживян.

Не би ли загинала нощес за любовта?
Скъпа, последвай ме в смъртта.
Не би ли загинала...
Скъпа, последвай ме в смъртта.
Не би ли загинала нощес за любовта?
Скъпа, последвай ме в смъртта.

Скъпа, последвай ме в смъртта...

© Ралица Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??