7.03.2025 г., 17:41

Издигнал съм си паметник неръкотворен – Александър Пушкин

435 1 0
2 мин за четене

Издигнал съм си паметник неръкотворен,

не ще обрасне пътят хорски там с трева,

от стълпа Александровски, с вид непокорен,

по-горе ще виши глава.

 

Не ще умра – духът ми в лира тънкострунна

ще надживей праха ми, ще избегне гнет

и славен ще съм, докато в ширта подлунна

е жив поне един поет.

 

Слухът за мен по цяла Рус ще се разпръсне,

ще ме изрича всеки в нея жив език –

и гордият славянски внук, и финът свъсен,

тунгусът, степният калмик.

 

Обичан и почитан ще съм от народа,

защото с лирата си будех доброта,

защото Свободата славех в труд, в несгода

и паднал знаех да щадя.

 

На Бога само, музо, ти бъди послушна,

не бой се от обиди, не търси венец,

хвала и клевета приемай равнодушно

и не хаби се в спор с глупец.

 

 

Я памятник себе воздвиг нерукотворный
 

Александр Пушкин

 

Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не зарастет народная тропа,
Вознесся выше он главою непокорной
Александрийского столпа.

 

Нет, весь я не умру — душа в заветной лире
Мой прах переживет и тленья убежит —
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.

 

Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,
И назовет меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
Тунгус, и друг степей калмык.

 

И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил я Свободу
И милость к падшим призывал.

 

Веленью божию, о муза, будь послушна,
Обиды не страшась, не требуя венца,
Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспоривай глупца.

 

 

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Мария Димитрова Всички права запазени

Коментари

Коментари

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...