21.10.2016 г., 22:19

Karen O - The Moon Song / Лунната песен

1.4K 0 1
1 мин за четене

Лежа на Луната.

Мили, там ще съм скоро.

Тихо е и обсипано със звезди.

Погълнати сме от времето

и пространството*, ние сме милиони мили далеч.

Има неща, които ми се иска да зная.

Няма нещо, което бих скрила от теб.

Тъмно и сияйно място е.

Но с теб, мили,

съм в безопасност и сме милиони мили далеч.

Лежим на Луната.

Перфектният следобед е.

Сянката ти ме следва цял ден,

за да се увери, че съм добре

и сме милион мили далеч...


* "Space" би могло да се преведе и като "Космос" и оттам да се получи малко по-различен превод, но за себе си усетих текста така.

 

 

Текстът в оригинал:

 

I'm lying on the moon
My dear, I'll be there soon
It's a quiet and starry place
Time's we're swallowed up
In space we're here a million miles away

There's things I wish I knew
There's no thing I'd keep from you
It's a dark and shiny place
But with you my dear
I'm safe and we're a million miles away

We're lying on the moon
It's a perfect afternoon
Your shadow follows me all day
Making sure that I'm
Okay and we're a million miles away

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Йоана Всички права запазени

Една много нежна песен. Ако имате забележки, моля споделете. Нямам опит в превеждането.

 

Коментари

Коментари

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...